http://afterdan.kr
언어/스페인어
중남미와 본토 스페인어의 차이점 (1)
Dec 14th
영어에 영국영어와 미국영어라는 차이점이 있듯이, 스페인어도 크게 본토 스페인어와 중남미 스페인어로 분류된다. 그리고 그 차이는 영국영어와 미국영어 사이의 그것보다 조금 더 크다는 평가가 일반적이다.
스페인어를 공부하는 분들이 참고하실 수 있도록, 글쓴이가 여행하면서 접한 여러 가지 지역별 스페인어의 차이점에 대해 여기 소개한다. (* 글쓴이 또한 아직 공부하는 입장이므로 수정할 내용이 있으면 얼마든지 지적해주시기 바란다)
* 본토 스페인어와 중남미 스페인어의 유래
여러개의 왕국으로 분리되어 싸우던 스페인이 하나로 통합된 것은 오늘날 마드리드 부근에 위치했던 까스띠야(Castilla) 왕국에 의해서였다. 그래서 까스띠야국의 언어인 까스떼야노(Castellano)가 현대 스페인어의 원형이 되었고, 스페인어는 오늘날에도 에스빠뇰(Español), 혹은 까스떼야노(Castellano)라고 불리는 것이다.
중남미 스페인어의 경우는 15세기 스페인침략자들이 대부분 안달루시아(Andalucia) 지방 사람들이었기 때문에 까스떼야노에 안달루시아 사투리의 영향을 받은 언어가 되었다. More >
간이 한국어-스페인어 사전 (여행용)
Dec 3rd
여행용 한-스페인어 사전 (2008년 8월 15일 버전)
제작자: ㄷㅏㄴㅣ
* 남미여행을 시작한 2005년부터 만들기 시작한 자료입니다. A4지 6장에 여행위주의 필수 단어 1400여개를 모았습니다.
* 중남미 여행에 최적화하여 콜롬비아 보고타의 스페인어를 기본으로 제작하였습니다.
* 양면인쇄하면 A4지 3장에 나옵니다. 2벌 이상 뽑아서 공부하다 지저분해지면 교체하면서 사용하시기 바랍니다.
* 원본은 아래아한글 2007 버전으로 작업하였습니다. 워드버전은 워드 자체의 결함으로 인해 줄이 깔끔하게 맞지 않습니다. 가능하면 한글 버전을 사용해주세요.
* A4지 1장이 추가될 때마다(약 200단어) 새로 배포할 나올 계획입니다만, 현재로서는 다음 버전이 언제 나올지 불확실합니다.
* 직접 수작업으로 만든 자료이므로, 배포시에는 제작자와 출처를 꼭 표기해주시기 바랍니다.
* 참조: Oxford English/Spanish Dictionary, Merriam-Webster English/Spanish Dictionary를 기본으로(90%이상), 아래아한글의 엣센스 한영사전, 기타 한국어-스페인어 여행회화집 2권(현재 More >


최근 댓글